"进退有据" 可以翻译为"Act with Based on Principles of Progress and Retreat"。在英语中,这个表达可能不太常见,因为它直接翻译自中文,各部分意为“行动”(Act)、“基于”(Based on)、“原则”(Principles)、“进步”(Progress)和“后退”(Retreat)。在具体语境中,可能会使用更简洁或更自然表达方式的翻译。例如,在讨论决策或策略时,可能会说"Acting with principles of foresight and adaptability",这同样强调了在前进与后退之间有理有据地决策的重要性。