sòng zhāng dào shì guī shān
送张道士归山
wò shǒu yī xiāng sòng xīn bēi ān kě lùn |
握手一相送 心悲安可论 |
qiū fēng zhèng xiāo suǒ kè sàn mèng cháng mén |
秋风正萧索 客散孟尝门 |
gù yì tōng huái lǐ cháng tíng xià jǐn yuán |
故驿通槐里 长亭下槿原 |
zhēng xī jiù jīng jié cóng cǐ xiàng hé yuán |
征西旧旌节 从此向河源 |
《送张道士归山》古诗词释义:
这首王维的《送张道士归山》表达了诗人送别友人道士回归山林时的深情与感慨,以下是对这首诗的逐句解释:
1. **握手一相送, 心悲安可论:** 握手送别时,心中充满悲情,如何能够用言语表达这份情感的深重。这里的“心悲”,不仅指为朋友离去而感到的悲伤,也有对友人未来独自面对山林生活的忧虑与不舍。
2. **秋风正萧索, 客散孟尝门:** 秋风吹过,一片萧索景象,仿佛连孟尝君的门都显得空旷无人。这里的“孟尝门”用了典故,指孟尝君的门客散尽,这里用来暗示朋友的离去使得诗人内心空虚。
3. **故驿通槐里, 长亭下槿原:** 古老的驿站连接着槐树林,长亭下是槿花生长的地方。这些意象渲染了一种与世隔绝、归隐山林的氛围,暗示张道士即将前往的环境。
4. **征西旧旌节, 从此向河源:** 征西的旧日旌旗与节令,从今以后,将指引着张道士向着那河源之地走去。这句不仅描绘了张道士回归山林的旅途,也蕴含了对归隐生活的向往和对自然的敬畏。
整首诗以送别为起点,通过描绘送别场景和沿途景色,展现了诗人对友人归隐生活的感慨与祝福,同时也抒发了自己对自由、宁静生活的向往。
《送张道士归山》古诗词赏析:
王维的这首《送张道士归山》充满了深沉的情感和幽静的氛围,通过对送别场景的描绘,展现了诗人对友人离去的不舍以及对归隐生活的向往。以下是对这首诗的赏析:
1. **情感细腻**:首句“握手一相送, 心悲安可论”表达了送别时的深厚情感,诗人与友人握手道别,心中充满了难以言喻的悲伤。这种情感的直接流露,使得读者能够感受到送别瞬间的沉重与不舍。
2. **自然景象的描绘**:诗人接着描绘了秋季萧瑟的景象,“秋风正萧索,客散孟尝门”,形象地展示了秋天的冷清与寂寥,以及送别后友人散去的场景,营造了一种离别的凄美氛围。
3. **故驿与长亭的意象**:“故驿通槐里,长亭下槿原”,这两句诗运用了故驿和长亭这样的意象,不仅描绘了送别地点的环境,也蕴含了古代文人墨客常在这些地点送别友人的传统,增强了诗歌的历史感和文化氛围。
4. **归隐的渴望**:“征西旧旌节,从此向河源”,诗人最后提到张道士将要前往的河源,暗示了张道士即将归隐的生活。这里不仅表达了对友人归隐的羡慕和对自然生活的向往,也反映了诗人自己对远离尘嚣、回归宁静生活的向往。
整体而言,这首诗通过细腻的情感描绘、自然景色的渲染以及归隐主题的暗示,营造出了一种既深情又淡然的离别氛围,展现了诗人对友情的珍视以及对自然宁静生活的追求。