• 简体字 完整注音版
wén yuán zài shàng rén xié rú shū jì shì diǎn guī rì běn guó , gèng zuò yī jué yǐ sòng

闻圆载上人挟儒书洎释典归日本国,更作一绝以送

作者:陆龟蒙 
dòng láo chū lù nèn rú chūn     qīng yǐ piāo piāo zá ruǐ chén
冻醪初漉嫩如春   轻蚁漂漂杂蕊尘
dé bàn fāng píng tóng yī zuì     míng cháo yīng zuò cài jīng shēn
得伴方平同一醉   明朝应作蔡经身

《闻圆载上人挟儒书洎释典归日本国,更作一绝以送》古诗词释义:

陆龟蒙的这首诗《闻圆载上人挟儒书洎释典归日本国,更作一绝以送》是一首送别诗,赞美了圆载上人携带着儒书和佛典,回到日本国的行为,并通过意象和寓言表达了对圆载上人此次旅程的祝福与期望。以下是逐句解释:

1. **冻醪初漉嫩如春**:冻醪,古代一种用酒糟制成的酒,寒冷时冻结,等到解冻后饮用,味道鲜美。初漉,即过滤酒糟,使其清澈。嫩如春,形容酒色淡雅、新鲜,如同春天般的生机勃勃。整句意为,圆载上人所携带的儒书和佛典,如同春天的冻醪,清澈而富含生机,象征着文化的传承和交流。

2. **轻蚁漂漂杂蕊尘**:轻蚁,指的是轻飘飘的微尘或飞舞的花粉。漂漂,飘扬或飘动。蕊尘,花朵上的细小尘埃或花粉。整句描绘了儒书与佛典就如同轻飘的微尘在空中漂浮,与花粉交织,暗示着它们在传播和交流过程中轻盈而广泛,可能被不同人所接纳和理解。

3. **得伴方平同一醉**:方平,是古代神话中的酒神,象征着醇酒和醉意。得到方平的陪伴,意味着获得与酒神一样的享受和快乐。整句意为,圆载上人此次带着儒书和佛典的旅程,就像是与方平一同沉浸于知识的醇美之中,享受文化交流带来的乐趣和智慧的盛宴。

4. **明朝应作蔡经身**:明朝,指的是明天或者未来的日子。蔡经,古代故事中的人物,多以隐士或有学识的人著称,这里作为隐喻,指圆载上人通过这次旅程,将成为有知识、有见识、对文化交流有贡献的人物。整句寄寓了诗人对圆载上人未来生活和事业的期望,希望他能像蔡经一样,不仅亲自体验了文化之旅,而且对促进中日文化交流有着深远的影响。

这首诗通过生动的意象和寓言,表达了对圆载上人以文化使者身份前往日本的赞赏和祝福,同时也寄托了对中日文化交流的美好愿景。

《闻圆载上人挟儒书洎释典归日本国,更作一绝以送》古诗词赏析:

陆龟蒙的这首诗,虽小而意义深远,表达了对友人归国之行的深切情感与复杂思绪。以下是对这首诗的赏析:

1. **首句“冻醪初漉嫩如春”**:用“冻醪”形容一种酒在冬季初酿的状态,形象地将酒的新鲜与生命力比作春天,隐喻着友人归国的旅程充满希望与生机。同时,“嫩如春”也寓含着对友人归国后的美好前景的期盼。

2. **次句“轻蚁漂漂杂蕊尘”**:此句运用了生动的比喻,“轻蚁”指酒中浮起的泡沫,看似轻盈却在“漂漂”之中与“蕊尘”(花瓣和尘埃)相杂,象征着友人归国旅程中的诸多不确定与挑战,同时,也暗示了旅途的复杂性和波折。

3. **“得伴方平同一醉”**:此处“方平”为古代名士,有与友人同乐之意。陆龟蒙通过此句表达了对友人即将回国的遗憾,却也蕴含了对友人旅途中的共享欢愉的祝福。这是一种既为分别感伤,又对未来团聚充满期待的情感表达。

4. **末句“明朝应作蔡经身”**:蔡经是古代一个故事中的角色,常被用来比喻离家远行的旅人。此处陆龟蒙用蔡经作比,寓意友人此行如同进入遥远的异国,隐含了对友人此行困难与孤独的担忧,同时也表达了对友人安全归来的期待。

整首诗在细腻的情感描绘中,融合了对友人归国旅程的祝福、担忧与期待,体现了深厚的情谊与对友人前景的关切。陆龟蒙以简练的笔触,传达了复杂的情感,展现了诗人高超的表达技巧。

陆龟蒙

Copyright © 2023-2023 www.jsxiezuo.com All Rights Reserved 版权所有 极速写作网。

极速写作网是一个提供作文、网络小说、自媒体、写作素材经验攻略的专业网站。