wén yuán zài shàng rén xié rú shū jì shì diǎn guī rì běn guó , gèng zuò yī jué yǐ sòng
闻圆载上人挟儒书洎释典归日本国,更作一绝以送
dòng láo chū lù nèn rú chūn qīng yǐ piāo piāo zá ruǐ chén |
冻醪初漉嫩如春 轻蚁漂漂杂蕊尘 |
dé bàn fāng píng tóng yī zuì míng cháo yīng zuò cài jīng shēn |
得伴方平同一醉 明朝应作蔡经身 |
《闻圆载上人挟儒书洎释典归日本国,更作一绝以送》古诗词释义:
陆龟蒙的这首诗《闻圆载上人挟儒书洎释典归日本国,更作一绝以送》是一首送别诗,赞美了圆载上人携带着儒书和佛典,回到日本国的行为,并通过意象和寓言表达了对圆载上人此次旅程的祝福与期望。以下是逐句解释:
1. **冻醪初漉嫩如春**:冻醪,古代一种用酒糟制成的酒,寒冷时冻结,等到解冻后饮用,味道鲜美。初漉,即过滤酒糟,使其清澈。嫩如春,形容酒色淡雅、新鲜,如同春天般的生机勃勃。整句意为,圆载上人所携带的儒书和佛典,如同春天的冻醪,清澈而富含生机,象征着文化的传承和交流。
2. **轻蚁漂漂杂蕊尘**:轻蚁,指的是轻飘飘的微尘或飞舞的花粉。漂漂,飘扬或飘动。蕊尘,花朵上的细小尘埃或花粉。整句描绘了儒书与佛典就如同轻飘的微尘在空中漂浮,与花粉交织,暗示着它们在传播和交流过程中轻盈而广泛,可能被不同人所接纳和理解。
3. **得伴方平同一醉**:方平,是古代神话中的酒神,象征着醇酒和醉意。得到方平的陪伴,意味着获得与酒神一样的享受和快乐。整句意为,圆载上人此次带着儒书和佛典的旅程,就像是与方平一同沉浸于知识的醇美之中,享受文化交流带来的乐趣和智慧的盛宴。
4. **明朝应作蔡经身**:明朝,指的是明天或者未来的日子。蔡经,古代故事中的人物,多以隐士或有学识的人著称,这里作为隐喻,指圆载上人通过这次旅程,将成为有知识、有见识、对文化交流有贡献的人物。整句寄寓了诗人对圆载上人未来生活和事业的期望,希望他能像蔡经一样,不仅亲自体验了文化之旅,而且对促进中日文化交流有着深远的影响。
这首诗通过生动的意象和寓言,表达了对圆载上人以文化使者身份前往日本的赞赏和祝福,同时也寄托了对中日文化交流的美好愿景。
《闻圆载上人挟儒书洎释典归日本国,更作一绝以送》古诗词赏析:
陆龟蒙的这首诗,虽小而意义深远,表达了对友人归国之行的深切情感与复杂思绪。以下是对这首诗的赏析:
1. **首句“冻醪初漉嫩如春”**:用“冻醪”形容一种酒在冬季初酿的状态,形象地将酒的新鲜与生命力比作春天,隐喻着友人归国的旅程充满希望与生机。同时,“嫩如春”也寓含着对友人归国后的美好前景的期盼。
2. **次句“轻蚁漂漂杂蕊尘”**:此句运用了生动的比喻,“轻蚁”指酒中浮起的泡沫,看似轻盈却在“漂漂”之中与“蕊尘”(花瓣和尘埃)相杂,象征着友人归国旅程中的诸多不确定与挑战,同时,也暗示了旅途的复杂性和波折。
3. **“得伴方平同一醉”**:此处“方平”为古代名士,有与友人同乐之意。陆龟蒙通过此句表达了对友人即将回国的遗憾,却也蕴含了对友人旅途中的共享欢愉的祝福。这是一种既为分别感伤,又对未来团聚充满期待的情感表达。
4. **末句“明朝应作蔡经身”**:蔡经是古代一个故事中的角色,常被用来比喻离家远行的旅人。此处陆龟蒙用蔡经作比,寓意友人此行如同进入遥远的异国,隐含了对友人此行困难与孤独的担忧,同时也表达了对友人安全归来的期待。
整首诗在细腻的情感描绘中,融合了对友人归国旅程的祝福、担忧与期待,体现了深厚的情谊与对友人前景的关切。陆龟蒙以简练的笔触,传达了复杂的情感,展现了诗人高超的表达技巧。