1. 如果在描述位置或方向时使用,"崩到"可以表示“直接到达”,相当于"Bang to"或者"Right to"。例如,“他直接开车崩到办公室”可以翻译为"He drove right to the office."
2. 如果在描述事情发生的程度或者确定性时使用,"崩到"可能意味着“非常”或者“完全”,虽然这在英语中通常不是直接等价的,但可以使用“all the way to”或者“right up to”来表示。例如,“他们做了这件事崩到”可能翻译为"They did that all the way to it"或者"They did that right up to it"。